网站首页 > 潮流时尚> 文章内容

千万别出丑 十国名牌到底怎么读

※发布时间:2017/11/26 15:51:28   ※发布作者:habao   ※出自何处: 

  导语:提到浪漫之国——法国,很多国人马上会联想到香奈儿、迪奥、LV等法国名牌。目前,许多中国游客去法国,都会去“血拼”一番名牌的皮包、香水和服饰。然而近日,记者却在一些国外博客上看到,由于许多中国人对法国名牌的发音不标准,在购物时闹了不少笑话,让买卖双方都尴尬。那些法国的名牌到底该如何用中文发音呢?本文来教你。

  记者采访了法国的华人旅游专家吴睿。在长期的工作中,吴睿见到过很多这种情况,他说,由于法语与英语的发音不同,中国人基本上很难将法国名牌念正确,或者根本不知道怎么念。其中最知名的LV总是被念成“易丝-威登”,香奈儿变成“婵奈儿”。

  那么,那些法国的名牌到底该如何用中文发音呢?本报邀请旅游专家吴睿,总结了中国游客容易读错的十大品牌,教您如何把法国名牌念出法国范儿来。

  发音速成:这个牌子的法语读法和英语读法差别很大,法国人一般将“l”念成“勒”,正确的读法类似“纱奈勒”

  发音速成:法语Hermes是个外来词,是希腊奥林匹斯十二主神之一,按照希腊语这个品牌的正确读法为“爱赫墨斯”

  发音速成:“Jean”不是英文中的“简”,而是翻译成法语名“让”。应读作“让-保罗-高勒界”

  发音速成:这个词发音完全不同于英语,很多人不知道怎么念。在法语中“B”读作“贝”,正确的读音为“阿涅斯 贝”

  推荐:

  

相关阅读
  • 没有资料